e.g.Yachaqkuna
runasimipi rimashanku. = The students are speaking in Quechua.
(yachay = "to learn") (-q = agentive) (-kuna = plural) (runasimi
= "Quechua") (-pi = locative "in") (rimay = "to
speak") (-sha = present progressive) (-nku = 3rd person plural
present tense conjugation)
e.g. Chay
sipaskuna sumaqmi. = Those young
women are beautiful.
(chay = demonstrative "those") (sipas = "young woman")
(-kuna = plural) (sumaq = "beautiful") (-mi = validator)
a.
In order to form the plural of the first person pronoun, "noqa"
"I", it is necessary to add "-nchis" for the inclusive
"we", "noqanchis" and "-yku" for the exclusive
"we", "noqayku".
b.
"-kuna" is not used to pluralize abstact words such as "iñiy"
"to believe, faith" and "ch'uya" "purity".
c.
"-kuna" is not used to pluralize the names of metals such
as "quri" "gold", "qulqi" "silver",
"chuqi" "fine gold", "anta" "copper",
and "titi" "lead".
d.
"-kuna is not used to pluralize words preceded by cardinal numbers.
e.
"-kuna" is not used to form the plural of some celestial bodies
and natural phenomena, such as "unu" "water", "killa"
"moon", "inti" "sun", "para"
"lluvia", and "wayra" "wind".
f.
"-kuna" is not used to mark the plural on nouns that naturally
come in pairs, such as "ñawi" "eyes", "chaki"
"feet", "ninri" "ears", and "maki"
"hands", unless these are marked with a possessive suffix,
as in the example, "ñawiykuna" "my eyes".
g.
Some nouns that are often thought of as belonging to a group of other
identical nouns are not used with the pluralizer, "-kuna".
Some such examples are "rumi" "rocks", "runa"
"people", "t'anta" "bread", "muhu"
"seeds", and "uywa" "cattle".